2015. augusztus 12., szerda

29. hét

Ezen a héten folytattam az újonnan megkezdett tudományos cikk fordítását Azt döntse el az angolul jól tudó olvasó, hogy milyen minőségben fordítottam őket, de talán jól. A fordításhoz szótárnak most a https://translate.google.hu/?hl=hu#en/hu/awareness oldalt használtam, ahol a szavak angol és magyar megfelelőinek belinkelt hangfájljait is mindig többször meghallgattam gyakorolva a kiejtést. Továbbá a lefordított mondatokat egészben is visszahallgattam és visszamondtam most is a http://www.ivona.com/ oldalon. Illetve folytattam a http://www.asknature.org/ oldalon, amely angol nyelvű, mérnöki tervezéshez felhasználható, természeti analógiákat tartalmazó adatbázis, a természeti analógiák fordítását, amit majd saját műszaki terveimhez szeretnék felhasználni egyszer. Végül ezen a héten is folytattam a magyarról angolra való fordítás gyakorlását is, ahol most az egyik régebbi saját magam által írt cikket kezdtem el fordítani angolra. Alul a cím és a link mutatják, hogy melyik fordítás melyik internetes forráshoz tartozik.

Comparison of Emerging Manufacturing Concepts

For instance, Okino [7] foresees a bionic factory that will operate with distributed components (machines, AGVs etc.) having quasi-life. Például Okino megjósolja egy bionikus gyárról, hogy megosztott komponensekkel fog működni (gépekkel, AGV-kel stb.), amelyek kvázi életet fognak élni.

The components, including the part, communicate and inform each other of the decisions made by themselves. A komponensek, beleértve azon részeiket is, amelyekkel egymást tájékoztatják és egymással kommunikálnak önállóan dolgoznak.

In fact, he compares the knowledge of the processes possessed by the components as genetic information. Valójában összehasonlítja a komponensek által megszerzett tudást, mint genetikai információt.

Thus, typical information of how a part should be made or assembled resides in the product, and it communicates with the machines and decides on the schedule. Így a tipikus információt arról, hogy a részegységeket hogyan kell kialakítani és összeszerelni a termék tartózkodási helyén, továbbá a gépekkel való kommunikációról, illetve a döntés folyamatairól az ütemtervekkel kapcsolatban.

With this information a part, represented by a general modelling element called a modelon, can communicate with the modelons representing the required resources (i.e tools etc.) and cooperate to produce the physical workpiece. Ezzel az információval részben reprezentáltunk egy általános modellezési alkotóelemet, amit úgy hívnak, hogy modelon, a modelonnal tudunk kommunikálni reprezentálva a szükséges erőforrásokat (vagy másként eszközöket stb.) és együttműködni a munkadarabok elkészítésében.

Further, Okino [6, 7] exploits the properties of biological growth process (morphology) to suggest a bionic type of design room. A továbbiakban Okino hasznosítja a biológiai növekedés folyamatának tulajdonságait (morfológia) amely sugalmazza a tervezés bionikus típusát.

For instance, a typical design activity can be carried out by developing a specification in the top modelon (a parent modelon). Például egy tipikus tervező tevékenység el tudja végezni a fejlesztést egy leírás által a fő modelonban (szülő modelon).

This is followed by gathering the required sub-modelons from a modelon base that execute related lower level functions to realise the specification. Ezt követi a szükséges alsóbb modelonok összegyűjtése az alap modelonból, hogy végrehajtsuk a kapcsolódó alacsonyabb szintek funkcióit realizálva a leírást.

The manner in which this propagation is implemented is through a self-organising process, where each higher level modelon passes DNA1 type information to lower levels, and gathers the required sub-modelons. Ez az a módszer amellyel ez a szaporítás végre lett hajtva az önszervező folyamat által, ahol mindegyik magasabb szintű modelon passzol az információ DNA1 típusának alsóbb szintjeihez és összegyűjti az alsóbb modelonokat.

Actual applications of bionic manufacturing have been planned under the IMS/NGMS (Intelligent Manufacturing Systems/Next Generation Manufacturing Systems) project and by the CAM-I consortium. A bionikus gyártás aktuális alkalmazásai az IMS/NGMS (Intelligens Gyártási Rendszerek/Új Generációs Gyártási Rendszerek) keretében és a CAM-I konzorcium által tervezett projekt.

The main characteristic of fractals is self-similarity, implying recursion, pattern-inside-of-pattern. A fő jellemzője a fraktáloknak az önhasonlóság, az önmagába visszatérő rekurzió és az önmagukban ismétlődő mintázatok.

Mandelbrot’s sets [1] display self-similarity, because they not only produce detail at finer scales, but also produce details with certain constant proportions or ratios, though they are not identical. A mandelbrot halmazok láthatóan önhasonlóak, mert nem csak a finomabb méretarányokban egyeznek meg a részleteik, hanem a részleteik minden méretarányban biztos és állandó arányosságot mutatnak, bár ezek nem azonosak.

http://www.asknature.org/

Glands of the parrotfish protect it from parasites and mask olfactory cues by secreting a mucous cocoon that surrounds the fish. A papagájhal mirigyei védik őt a parazitáktól és elrejtik más állatok szaglószervei elől azáltal, hogy nyálkás selyemgubóval veszik körül a halat.

The filament injection organ of Myxobolus cerebralis detects a potential fish host via receptors that recognize chemical compounds present in fish mucus. A Myxobolus cerebralis szálas fecskendező szerve érzékeli a potenciális halakat receptorai által felismerve a különféle kémiai vegyületek jelenlétét a hal nyálkájában.

Az atomok, molekulák mozgási energiáját megcsapoló szerkezet felépítésének szükségességéről

A futómű úgy működik, hogy van benne egy réteg folyadék, és egy réteg rugalmas gáz, továbbá egy szelep. The landing gear is operated that within its container is a layer of liquid and a layer of flexible gas and a valve.

Amikor a repülőgép földet ér, a gép súlya összetömöríti a rugalmas gázt, majd azután az így képződött rugalmas energia visszalöki a gép testét a föld feletti stabil egyensúlyi állapotba, de ahhoz, hogy ez az állapot valóban egyensúlyi legyen, és az összenyomott gáz ereje ne gumilabdaként lökje vissza a gépet a levegőbe, a folyadék csak egy szűk nyíláson át folyhat, és erre szolgál az összezáródó szelep, ami késlelteti a folyadék felfelé áramlását. When the plane lands the weight of machine compressing the flexible gas, and then the thus formed elastic energy is thrown back the body of machine the stable equilibrium above ground but in order for this state to be truly stable and the force of compressed gas not as a rubber ball jolt back to the machine in the air the fluid can flow only through a small opening and this serves as the interlocking valve which delaying the liquid flow upwards.

A szerkezet alapgondolatát az utasszállítógépek futóművének felépítése szolgáltatta számomra, továbbá az az évszázadok óta megfigyelt fizikai tény, hogy ha a levegőt egy tartályban összenyomjuk, és nyomva tartjuk, hogy a levegő mozgó molekulái egyre erősebben csapkodják a tartály falát, akkor a nyomás által létrejött ellenhatás útján hő vagyis energia termelődik. The basic idea of the machine suggested to me the structure of the landing gear of the passenger aircraft, and it observed since the centuries of physical evidence that if the air we compressed in a container and we holding down that the moving molecules of the air getting harder slaps the wall of the container, then by pressure created by the reaction heat energy is generated.

Az utasszállító repülőgépek futóművének felépítése és működése az alábbi rajzon látható. The structure and operation of landing gear of passenger aircraft visible on the following drawing.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése