Ezen a héten folytattam az újonnan megkezdett tudományos cikk fordítását Azt döntse el az angolul jól tudó olvasó, hogy milyen minőségben fordítottam őket, de talán jól. A fordításhoz szótárnak most a https://translate.google.hu/?hl=hu#en/hu/awareness oldalt használtam, ahol a szavak angol és magyar megfelelőinek belinkelt hangfájljait is mindig többször meghallgattam gyakorolva a kiejtést. Továbbá a lefordított mondatokat egészben is visszahallgattam és visszamondtam most is a http://www.ivona.com/ oldalon. Illetve folytattam a http://www.asknature.org/ oldalon, amely angol nyelvű, mérnöki tervezéshez felhasználható, természeti analógiákat tartalmazó adatbázis, a természeti analógiák fordítását, amit majd saját műszaki terveimhez szeretnék felhasználni egyszer. Végül ezen a héten is folytattam a magyarról angolra való fordítás gyakorlását is, ahol most az egyik régebbi saját magam által írt cikket fordítok angolra. Alul a cím és a link mutatják, hogy melyik fordítás melyik internetes forráshoz tartozik.
Comparison of Emerging Manufacturing Concepts
The first feature is self-organisation that implies freedom for the fractals in organising and executing tasks. Az első jellemző az önszerveződés, ami szabadságot ad a fraktáloknak a szervezésben és a feladatok elvégzésében.
They may choose their own methods of problem solving including self-optimisation that takes care of process improvements. Kiválaszthatják saját módszerüket a probléma megoldására, amely magába foglalja az önoptimalizálást, ami gondoskodik a folyamatok tökéletesítéséről.
The second feature is dynamics where the fractals can adapt to influences from the environment without any formal hindrance of organisation structure. A második jellemző a dinamizmus ahol a fraktálok képesek adaptálódni a külső környezet változó körülményeihez anélkül, hogy a szervezeti struktúra akadályt képezne ebben.
The third feature is self-similarity interpreted [11] as similarity of goals among the fractals to conform to the objectives in each unit. A harmadik jellemző az önhasonlóság ami úgy értelmezhető, mint a fraktálok által követett célok hasonlósága, vagyis hogy a célok megfeleljenek egymásnak minden részegységben.
In addition to the above characteristics, there is a need for the factory fractals to function as a coherent whole. Továbbá a fenti jellemzők esetében szükség van arra, hogy a gyár, mint fraktál funkciói úgy működjenek, mint egy koherens egész.
This is achieved through a process of participation and coordination among the fractals, supported by an inheritance mechanism to ensure consistency of the goals. Ez úgy érhető el, hogy a különféle feladatokat részekre osztjuk a fraktálok között és koordináljuk a végrehajtásukat egy átörökítő mechanizmus által támogatva a célok közötti összhang biztosítása érdekében.
In fact, according to Strauss and Hummel [12], fractals are always structured bottom-up, building fractals of a higher order. Valójában Strauss és Himmel szerint a fraktálok mindig alulról felfelé strukturáltak, és így építkeznek egy magasabb rend irányába.
Units at a higher level always assume only those responsibilities in the process which cannot be fulfilled in the lower order fractals. A részegységek magasabb szinten mindig csak azokat a felelős döntéseket vállalják magukra a folyamatban, amelyeket az alacsonyabb rendű fraktálok nem tudnak teljesíteni.
This principle guarantees teamwork among the fractals and also forces distribution of power and ability. Ez az alapelv garantálja a csapatmunkát a fraktálok között, továbbá a képességek és belső energiák erőforrásainak megfelelő elosztását is.
During operation, as shown in Figure 2, cooperation between factory fractals is characterised by high individual dynamics and maximum ability to adapt and react to the influences of their respective environments. Működés közben ahogy azt a második ábra is mutatja a gyári fraktálok közötti koordinációt magas individuális dinamika írja le, továbbá a környezeti viszonyaik által kiváltott hatásokhoz való maximális alkalmazkodó és azokra való reagáló képesség.
This ability is called vitality, and as Sihn [10] states, it is used to record and evaluate those variables internal to the fractals that are affected by the environment. Ezt a képességet vitalitásnak hívják és mint ahogy Sihn kimondja arra használják, hogy dokumentálják és értékeljék a fraktálok azon belső változóit, amelyekre hatással van a külső környezet.
This information is used to measure for change against the characteristics of six specific levels of the work environment: cultural, strategic, socio-informal, financial, informational and technological. Ezt az információt a munkakörnyezet tíz specifikus szintét leíró jellemző tulajdonságok mérésére használják így: kulturális, stratégiai, szocio-informális, pénzügyi, információs és technológiai jellemzők.
The Fractal Factory has a flexible and efficient information and navigation system. Fractals navigate in the sense of constantly checking target areas, reassessing their position and progress, and correcting if necessary. A fraktális gyárnak rugalmas és hatékony információja és navigációs rendszere van. A fraktális navigáció érzékelői által folyamatosan ellenőrzi a célterületet, újraértékeli a helyzetüket és a haladási irányát, továbbá korrigálja azt, ha szükséges.
Thus, relevant organisational structures will be continuously optimised and adapted by each individual fractal in the light of any changes. Így folyamatosan optimalizál és alkalmazkodik az individuális fraktálok összessége a releváns szervezeti struktúrákhoz a változtatások fényében.
Applications of the concepts of Fractal Factory have been reported. Be kell számolnunk még a fraktális gyár különféle alkalmazásairól is.
For instance, a case study at Mettler-Toledo (ibid.) proposed self-managing fractals for developing new products and technologies, and for managing production. Például Mettler-Toledo esettanulmányáról a javasolt önmenedzselő fraktálokról, amelyeknek a célja új termékek és technológiák fejlesztése és a termelés menedzselése.
It reports implementation of variable layout, together with flexible use of personnel to enhance adaptability to changing market conditions. Ez beszámol a változók elrendezésének egy sajátos kivitelezéséről a változó piaci feltételekhez való növekvő adaptálódási képesség rugalmas módon történő személyes felhasználásával együtt.
Future applications of this concept are also proposed under the IMS/NGMS project. Ennek a koncepciónak a jövőbeli alkalmazása a tervezett IMS/NGMS projekt is.
In fact, many isolated elements of the Fractal Factory can be found in daily practice, including [p. 215, 18]: business units, an orientation towards business processes, the introduction of manufacturing segmentation and cellular production structures. Valójában a fraktális gyár sok izolált eleme megtalálható a napi gyakorlatban beleértve az üzleti részegységeket a tájékozódást az üzleti folyamatokról, a gyártási szegmentáció bevezetését és a celluláris termelési struktúrákat.
Nevertheless, these do not contain the full solution as more work is required to coordinate the actions of the individual fractals and put in place mechanisms that permit self-organisation and dynamic restructuring. Mindazonáltal ezek nem tartalmazzák a teljes megoldást mivel több munka lenne szükséges az individuális fraktálok akcióinak koordinálásához és olyan mechanizmusok bevezetéséhez, amelyek lehetővé teszik az önszerveződést és a dinamikus szerkezetátalakítást.
Az atomok, molekulák mozgási energiáját megcsapoló szerkezet felépítésének szükségességéről
Ma már léteznek olyan szerkezetek, amelyek képesek energiát termelni az által is, hogy például valaki megnyom rajtuk egy gombot. Today there are already instruments which is the ability to generate power also by pressing a button.
A gomb lenyomása által kifejtett munka a szerkezet másik oldalán elektromos energia formájában távozik. The work on by pressing the button is the other side of the instrument into electrical energy converted.
http://www.asknature.org/
Predatory fish maintain lake ecosystems by keeping trophic cascade levels in equilibrium. A ragadozó halak fenntartják a tó ökoszisztémáját azáltal, hogy a táplálkozási lánc lépcsőzetes szintjeit egyensúlyban tartják.
The lower mandible of skimmer birds is used to improve their nighttime fishing technique by disturbing phosphorescent plankton in the water, attracting fish to the surface. Az ollócsőrű madár alsó állkapoccsontját arra használják, hogy javítsák az éjszakai horgászat technikáját mivel azáltal, hogy zavarja a foszforeszkáló planktonokat a vízben, egyben vonzza a halakat a felszínre.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése