2015. március 15., vasárnap

8. hét

Ezen a héten is folytattam a közelmúltban elkezdett tudományos cikk fordítását. Azt döntse el az angolul jól tudó olvasó, hogy milyen minőségben, de talán jól. A fordításhoz szótárnak most is a http://szotar.sztaki.hu/magyar-angol oldalt használtam, ahol a szavak angol és magyar megfelelőinek belinkelt hangfájljait is mindig többször meghallgattam gyakorolva a kiejtést. Továbbá a lefordított mondatokat egészben is visszahallgattam és visszamondtam most is a http://www.ivona.com/ oldalon.

As psychologists, therefore, it seems to me that we have the scientific responsibility to attempt to understand and describe virtually everything that involves human experience. Éppen ezért úgy tűnik, hogy nekünk pszichológusoknak adatott a tudományos felelősség, hogy megkíséreljünk megérteni és virtuálisan leírni mindent, ami magában foglalja az emberi tapasztalatot.

Not only must we psychologists concern ourselves with the traditional topics and dynamics of research and practice, but must extend our understanding to the categories of experience of the people of all the other disciplines. Nekünk pszichológusoknak nem csak saját tradicionális kutatási témáinkra, továbbá tudományos és kutatási gyakorlatunk dinamizmusára, kell gondot viselnünk, hanem a gondoskodást ki kell terjesztenünk az emberi megismerés összes kategóriájának és az összes tudományos diszciplinának általunk való megértésére.

It seems to me that a complete psychology would ask also, for example, why it is that human beings do physics, mathematics, and art at all; how are consciousness, mind, and thought related to these activities, and how does it all fit togheter; from this point of view it would seem to follow that if there is to be a „theory of everything” that physicists are so fond of claiming as their territory, psychology will likely have to provide it. Úgy tűnik számomra, hogy a pszichológia, mint komplett tudomány szeretne rákérdezni például arra, hogy miért lehetnek egyáltalán az emberi lények fizikusok, matematikusok vagy művészek, hogy hol van a tudat, az elme és a gondolkodás összefüggésben ezekkel az aktivításokkal, továbbá hogy hogyan tudnak ezek az aktivítások egymáshoz illeszkedni, ez az a nézőpont ahonnan látszik a jövő ahol ott van a "mindenség elmélete", hogy a fizikusok kedvenc szóhasználatával éljek, ezt a pszichológia hivatott biztosítani.

In order to begin to answer such questions about the fundamental nature of consciousness, mind, and thinking, we are not forced to become physicists, for example, but to soften the traditional boundaries of psychology so that its efforts are extended fully ti those realms of experience. A természet rendjében rejtőznek a válaszok olyan kérdésekre, mint hogy mi az alaptermészete a tudatnak, az elmének és a gondolkodásnak és mi nem akarunk erővel fizikusokká lenni, mindazonáltal arra törekszünk, hogy a pszichológia lágy és tradicionális határait teljesen kiterjesszük az emberi tudás teljes birodalmára.

Since all of the disciplinary realms of experience are „vapor trails” of human mental activity, it seems we will have to combine them all in a single model in order to understand the processes of human and more become natural partners in leading psychology toward this broadened, transdisciplinary conception of itself. Az emberi tudás összes ága egy "kondenzcsíkot" képez az ember mentális aktivításában, és úgy tűnik, hogy mi szeretnénk összekombinálni őket egy egységes modellbe, abból a célból, hogy megértsük a humán fejlődés folyamatát, és minél inkább természetes partnereivé váljunk a pszichológia fő áramlatainak, hogy továbblépve kitágítsuk ezt egy transzdiszciplináris koncepcióvá a tudományban.

In previous articles I have proposed and developed a neuroepistemology called neurological positivism (NP). Az előző cikkekben az általam tervezett és fejlesztett neuroepisztemológiai elméletről, név szerint a neurológiai pozitívizmusról (NP) volt szó.

* NP subsumes the three traditional positivisms that describe what is basic or preinferential to scientific knowledge  by describing that which is preinferential to them, namely, their common neurological heritage in the algorithmic organization of the brain and the evolutionary mechanisms of its exteriorization in / as the mental models of culture: Az NP felöleli azt a három tradicionális pozitivista elméletet, amelyek leírják, hogy mi az alapja vagy a preferencialitása a tudományos értékű emberi tudásnak, amely preferenciálja azt, azaz, hogy mi az emberiség közös neurológiai öröksége az agy algoritmikus felépítésében, illetve objektivizációjának evolúciós mechanizmusában, amely megvalósul a kultúra mentális modelljeiben vagy modelljeiként.

Neurological positivism proposes that the preinferential, undebatable basic data and order for all that can be known by any creature are in the algorithms of its neurological order (its neurological computational characteristics, organizations, and functional interaction with environment); and further, that the data for all other positivisms (social, experimential, and logical) exist as highlevel homological (having common descent) transformations of the neurological order. A neurológiai pozitívizmus feltételezi, hogy a preferenciális, vitán felül álló alap adatok és a bennük rejlő rend mindent megmutatnak nekünk amit meg tudunk ismerni, és minden teremtmény a maga neurológiai rendjének algoritmusaiban leledzik (saját neurológiai számítástudományi karakterisztikájában, felépítésében és funkcionális interakciójában környezetével), továbbá ilyen adatok minden másfajta pozitívizmusban (szociális, tapasztalati és logikai) is léteznek, mint magas szintű, homológikus (közös származást birtokló) transzformációja a neurológiai rendnek.

Within the framework of NP, the algorithmic organization of the human brain has been described as the outcome of maximum-power evolution selection dynamics (see Appendix) Az NP szerkezetén belül az emberi agy algoritmikus felépítése prezentálja számunkra a maximális lendülettel előrehaladó természetes kiválasztódás dinamikájának eredményét (lásd: Appendix),

operating in a space and time that gradually became encapsulated (literally, placed in a protective container) in the skull hogy aztán ennek a lendületnek a hatása fokozatosan összetorlódjon egy helyre a tér-időben (szó szerint lerakodjon egy védelmező tartályban) a koponyában

and the rest of the nervous system in addition to the encapsulation of the algorithmic organization of space and time the self-referential, self-organizing (autocatalytic) dynamics of maximumpower evolution és az idegrendszer maradványai hozzáadódnak a térben és időben összetorlódott algoritmikus szervezethet, vagy másként a maximális energiaszintre hágott evolúciónak önhivatkozó és önszerveződő (autokatalítikus) folyamatához

are likewise thought to have been encapsulated as the driving features and forces behind the processes of perception, cognition, and behavior, and, subsequently, mind in space-time Hasonlólképpen a gondolat előrehajtó tulajdonságként jelenik meg az evólúció erőinek összetorlódásában, amely a háttérben haladásra kényszeríti az érzékelés, a megismerés, a viselkedés és következésképpen az elme élettani folyamatait a térben és az időben.

it is common knowledge that the brain is organized through evolution in such a way that all of its subsystems are interconnected; all of its own internal energy flows it guides in the rest of the nervous system are thereby interconnected and interdependent. ez pedig egy közös tudást képez az agy felépítésében az evolúció folyamatán keresztül egy olyan úton, amely az agy összes részrendszerét egy közös kapcsolati hálóba szervezi, továbbá az összes saját belső energia áramlását irányítja az idegrendszer maradványaiban, hogy ezáltal kölcsönösen összekapcsolódjanak és kölcsönösen összefüggővé váljanak.

From this perspective it seems that any consistent modeling of consciousness, mind, and the mind-body relationship could proceed only in a likewise fully interconnected and interdefined fashion. Ebből a perspektívából nézve úgy tűnik, hogy következetes modelljét kapjuk a tudatnak, az elmének és a test-elme összefüggésrendszerének, ugyanígy tovább haladva pedig a teljes, kölcsönösen összekapcsolódó és kölcsönösen meghatározott, tudásrendszernek.

Accordingly, the present paper has three interconnected purposes: (a) to describe the evolution of an energy flow guidance framework (algorithmic organization) for space time consciousness, Éppen ezért a jelenlegi cikknek három kölcsönösen összekapcsolódó célja van (a) leírni az energia áramlásáért felelős mechanizmus evolúciójának jellemzőit (algoritmikus szerveződés) a tér-idő és a tudat összefüggésrendszerében

(b) to describe the subsequent energetic exteriorization of the mental models of culture (collectively, mind) from the preadapted algorithmic organization of the brain described (b) leírni azután a kultúra mentális modelljének (kollektív elme) energetikai objektivizációját az agy már adaptálódott algoritmikus felépítésének olvasatából (a)

and (c) to describe a holographic energy framework relationship between our experiences of „body” on the one hand, and mind on the other, as a generalized differentation of (a) and (b) above. Végül leírni azt a sajátos holografikus energetikai összefüggésrendszert ami egyrészt saját testi tapasztalatunk, másrészt az elménk között van, és amely a különbséget generálja (a) és (b) között.

The evolutionary instantiation of the space-time activity framework of consciousness, like everything else in nature, can be understood as an outcome of dynamic energy principles-the principles of thermodynamics. Az emberi tudat által gyakorolt tér és időbeli aktivitás szerkezeti evolúciójának példányokra bontását, ahogy minden mást is a természetben, meg lehetett érteni, mint sajátos eredményét a termodinamika dinamikus energetikai alapelvének.

Viewed from its energy framework, the evolutionary struggle for existence is always the struggle for energy capture within the two fundamental conditions of organic existence, space and time In NP the evolution of brain algorihms, or brain energy patterns of space and time and those of consciousness are inseparable. Saját energetikai felépítésének szempontjából az evolúció erőfeszítése a lét fenntartására, egyben mindig sajátos törekvést is jelent az energia befogására az organikus létezés két alapfeltételén belül, így a térben és az időben, az agy algoritmikus evolúciójában (NP), vagy másként a tér és idő agyi energia mintázataiban, illetve a tudatban, ami azoktól elválaszthatatlan.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése